RUS
EN
 / Главная / Публикации / Русских писателей ставят на новые рельсы

Русских писателей ставят на новые рельсы

Сергей Виноградов11.02.2019

Фото: education-news.complexdoc.ru

Выставка «Путешествие с Достоевским» открыта в петербургском Музее железных дорог России. Экспозиция рассказывает о том, куда и на чём великий русский писатель перемещался по железной дороге, как под стук колёс менялось его мнение о России и Европе и в каком именно вагоне познакомились герои романа «Идиот» князь Мышкин и Парфён Рогожин. Музейный эксперимент по привлечению новой публики удался – среди экспонатов по сути технического музея ходит начитанная публика и иностранцы, привлечённые именем Достоевского.

Представители музея рассказали «Русскому миру» о том, что намерены продолжать литературную линию. В этом году планируется открыть выставки, рассказывающие о взаимоотношениях с железной дорогой Александра Блока и Антона Чехова, а также их героев. Кроме того, здесь покажут виртуальный перрон XIX века – с подобного садилась в поезд Анна Каренина. А подлинный вагон, в котором она могла ездить, будет включён в экспозицию после реставрации.

Анна Каренина и другие пассажиры

«Она не спускала глаз с колёс подходящего второго вагона. И ровно в ту минуту, как середина между колёсами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон». Самый драматичный момент одной из величайших (и популярнейших) книг мировой литературы можно будет прочувствовать по-новому. В распоряжении Музея железных дорог России оказался вагон 1878 года выпуска – того же года «выпуска» и роман Льва Толстого. В феврале экспозиция музея пополнилась старейшим сохранившимся почтовым вагоном в России 1902 года постройки. Наверняка когда-то он доставлял письма Льву Толстому, которому писали со всего мира. А старейший паровоз из экспозиции музея мог возить самого Толстого – он заступил на службу в 1897 году.

Да и кто из персонажей русской классики второй половины XIX не путешествовал поездом? Разговор, знакомство в вагоне – один из типичнейших сюжетов русской литературы. Повесть того же Толстого «Крейцерова соната» начинается и закручивается в поезде. Завязка романа Достоевского «Идиот» также происходит в поезде. Князь Мышкин и Парфён Рогожин добираются в Санкт-Петербург в вагоне третьего класса (по современной терминологии – в общем, сидячем) и начинают беседу, чтобы хотя бы ненадолго забыть о холоде и бессонной ночи.

Х/ф "Идиот", 1958 г.

Ворвавшийся в российскую жизнь паровоз был оценён русскими писателями по достоинству как движитель сюжета. Вагон показался им отличным местом для встречи случайных людей, и встречи, разумеется, судьбоносной. В предшествующие времена подобные случайные встречи в транспорте тоже описывались на страницах романов и повестей, но они происходили в каретах и дилижансах, а в них много действующих лиц не разместишь. Другое дело – поезд.

Николай Некрасов посвятил железной дороге одноимённую мини-поэму, а Антон Чехов создал в своих рассказах целый железнодорожный эпос. В его произведениях чередой проходят одинокие скучающие жандармы на затерянных железнодорожных станциях, телеграфисты, кондукторы, машинисты. Крестьянин в рассказе «Злоумышленник» искренне не понимает, отчего он не может свинтить гайку с рельс для рыболовного грузила и какой-такой катастрофой на путях его стращает следователь. Вот бы эту гайку, да в музейную экспозицию железнодорожного музея. Или шляпу господина Ярмонкина из чеховского шуточного рассказа «Жалобная книга»: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин». В музее железной дороги обещают – и Чехов, и Толстой могут стать героями будущих выставок.

Последний билет Блока

Музей железных дорог России относительно молод, он был открыт в специально построенном здании в октябре 2017 года к 180-летию русских железных дорог. Впрочем, сбор экспонатов и первые выставки начались ещё в 1970-е годы. Заместитель директора музея Павел Дунаев рассказал «Русскому миру», что сотрудничество с музеем Достоевского стало для них первым подобным проектом, но он надеется, что сотрудничество продолжится и будет расширяться.

«У нас есть намерение принять участие в петербургском фестивале “Дни Александра Блока”, – рассказал представитель Музея железных дорог России. – И мы рассчитываем, что в нашем музее откроется выставочный проект, посвящённый Блоку. Как поэт связан с железной дорогой? Во-первых, он ей активно пользовался. Специалистам удалось разыскать в архивах последний железнодорожный билет Александра Блока. Если всё сложится, мы сможем показать его нашим посетителям. Во-вторых, Блок вдохновлялся железной дорогой. Помните его знаменитое стихотворение «Незнакомка»? Считается, что в нём воплотился образ ресторана при железнодорожном вокзале в Озерках. К слову, возможно одним из мероприятий фестиваля будет поездка на поезде в усадьбу Шахматово, где любил отдыхать Александр Блок».

Музей железных дорог России. Фото: liter.kz

Литературная тема будет продолжена в самое ближайшее время созданием виртуального перрона, посвящённого стыку железных дорог и искусства. По словам замдиректора музея, на этом перроне найдётся местечко для Анны Карениной и Льва Толстого. «Мы очень рады тому, что наш музей пользуется популярностью у иностранцев, – говорит Павел Дунаев. – Приезжают из самых разных стран. В мире музеи железных дорог – не редкость, их довольно много, и люди знают, насколько в них интересно. К слову, мы уже наладили множество контактов с западными коллегами, у которых есть чему поучиться».

Достоевский: Европа из окна вагона

До открытия выставки «Путешествие с Достоевским» в вагон, в котором она разместилась, посетителей пускали лишь однажды – в ходе акции «Ночь музеев» гостей усадили на деревянные пассажирские лавки и показали начало фильма по роману «Идиот».

Как свидетельствуют историки, Фёдор Михайлович пользовался железной дорогой с самого её начала. В 1837 году, в год открытия железных дорог России, 15-летий Достоевский ехал на поезде из Москвы в Петербург. Выставка состоит из фотографий и литографий, которые рассказывают о железнодорожных путешествиях писателя, и сопровождается мультимедийной программой.

Выставка «Путешествие с Достоевским». Фото: Страница выставки /«Вконтакте»

«Увидеть мир глазами Достоевского – это очень интересно, не правда ли? – рассказала «Русскому миру» куратор выставки, заместитель директора по творческим проектам литературно-мемориального музея Ф.М. Достоевского Вера Бирон. – Но для нас было важное ещё и другое. Все представляют себе Достоевского как исконно петербургского писателя. А на самом деле он часто выезжал, подолгу жил за границей. Нам хотелось показать Фёдора Михайловича путешественником. Ему мечталось увидеть Европу, понять её. Он хотел попутешествовать ещё в молодые годы, но попал в Сибирь. Как только вернулся, занял деньги и поехал в Европу. Ему было важно воочию увидеть, ради чего он на собраниях у Петрашевского поддерживал все эти лозунги: “Свобода. Равенство. Братство” и другие. Ему казалось, что в Европе всё замечательно, потому что там прошли революции. Но проехав Европу на поезде, он увидел, что в Европе далеко не всё прекрасно, и ему сильно не понравилось увиденное. К слову, мы хотим создать фильм о европейских путешествиях Достоевского».

По словам Веры Бирон, к железной дороге писатель относился утилитарно, не связывая это транспортное новшество с прогрессом и новым шагом в развитии человечества: «Это было удобно, и он часто пользовался железной дорогой – в Москву постоянно ездил».

Выставка «Путешествие с Достоевским». Фото: Страница выставки /«Вконтакте»

В 2021 году, когда будет отмечаться 200-летие со дня рождения Достоевского, в Санкт-Петербург устремятся по железной дороге, воздуху и морю исследователи и поклонники писателя. Празднование обещает быть грандиозным, и Северная столица готовится к нему уже несколько лет.

«Полная программа будет озвучена позднее, но могу сказать, что в “Манежах” в Москве и Санкт-Петербурге откроются огромные выставки, посвящённые Фёдору Михайловичу, – рассказала Вера Бирон. – Ожидается выход спектаклей и фильмов по Достоевскому и о Достоевском. Наш музей откроется после реконструкции с обновлённой экспозицией».

Выставка «Путешествие с Достоевским». Фото: Страница выставки /«Вконтакте»

Юбилей Фёдора Достоевского – событие мирового звучания. Ежедневно в петербургском мемориальном музее Достоевского можно услышать несколько десятков языков и наречий. В гости к Достоевскому едет в буквальном смысле весь мир.

«Достоевского за рубежом очень любят, но понимают ли? – продолжает Вера Бирон. – Недавно я посмотрела австралийский фильм по “Преступлению и наказанию” и американский спектакль по “Идиоту”. Довольно удивительное зрелище. В австралийской картине взяли детективный сюжет, выбросив метания Раскольникова. Американцы же представили князя Мышкина неврастеником, который то и дело бьётся в припадках, а сценография состояла из покошенных русских избушек. Когда я сказала американскому исследователю, что мне не понравилось, его ответ был: “Это наш Достоевский”. Вместе с тем, на Западе очень глубоко и серьёзно изучают Достоевского, и в этом году всемирный симпозиум исследователей Достоевского состоится в Бостоне. Неизвестно, многие ли российские специалисты смогут там присутствовать, учитывая сложности с американскими визами».

В Санкт-Петербурге верят в то, что юбилей Фёдора Михайловича сыграет международную объединяющую роль. Глупо, имея поезда и рельсы, не ездить друг к другу в гости. 

Также по теме

Новые публикации

Накануне в Москве состоялось открытое заседание временной комиссии Совета Федерации РФ по информационной политике и взаимодействию со СМИ. В центре обсуждения были фигуры двух известных журналистов – Джулиана Ассанжа и Кирилла Вышинского. Оба арестованы по надуманным обвинениям и судьба обоих, уверены участники дискуссии, является знаковой для характеристики взаимоотношений СМИ и государства в современном мире.
Уроженка Красноярска Юлия Бевз, живущая в Австралии, открыла в Мельбурне выставку своих фотографий зимнего Байкала. В то время, когда озеро покрывается льдом, прозрачным как стекло, в Австралии наступает невыносимая жара. Посетители признавались, что Байкал с фотографий Юлии Бевз освежает лучше кондиционера и напоминает сказку, которую читал в детстве. По словам Юлии, посетители выставки буквально забросали её вопросами о жизни в Сибири и спрашивали совета, как добраться до Байкала и что надевать на прогулку по льду.
Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.
На круглом столе, состоявшемся 15 апреля в фонде «Русский мир», обсуждалась судьба советского воинского мемориала в небольшом польском городке Тшчанка. Ещё в 1945 году здесь в братской могиле были захоронены останки 56 воинов Красной Армии, над могилой установлен величественный мавзолей. В сентябре 2017 года местные власти варварски снесли этот мемориал. Не только в России, но и в Польше эти действия вызвали возмущение.
Китайский студент Нижегородской консерватории Лю Иньлун исполнил на русском языке партию Ленского в постановке оперы «Евгений Онегин» на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. По словам специалистов, последний раз китайский исполнитель выходил в этой роли на отечественной сцене в середине XX века, ещё при Мао Цзэдуне. О том, как он учился правильно петь по-русски, певец рассказал «Русскому миру».
Удмуртский госуниверситет и Университет Гранады (Испания), в котором открыт Русский центр, уже четверть века ведут успешное сотрудничество, в честь юбилея которого в Гранаде состоялась олимпиада по русскому языку. О том, как УдГУ налаживает международные связи, рассказывает начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью УдГУ Мария Безносова.
В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.