EN
 / Главная / Все новости / Конкурс для иностранцев «Многогранный Петербург» пройдёт в Сети

Конкурс для иностранцев «Многогранный Петербург» пройдёт в Сети

Редакция портала «Русский мир»
28.05.2020

Фото: pexels.com

Проведению творческого конкурса «Многогранный Петербург» не смогут помешать неблагоприятная эпидемиологическая обстановка и ограничения, направленные на противодействие распространению коронавируса. Как приём заявок, так и сам конкурс перевели в онлайн-формат, пишет газета «Санкт-Петербургские ведомости».

Городская администрация проводит конкурс каждый год. Присоединиться к нему могут иностранцы, которые учатся или работают в Северной столице. Участникам предлагается продемонстрировать свои творческие способности в четырёх категориях. В их числе — «Вокал», «Игра на музыкальных инструментах», «Танцевальное искусство» и «Художественное слово». Работы участников распределяются по четырём возрастным категориям: до 6 лет, от 6 до 12, от 12 до 18 лет, 18 и старше.

Для конкурсов вокала или декламации нужно использовать тексты на русском языке. Для хореографических и инструментальных номеров — произведения отечественных композиторов или русскую народную музыку.

Как сообщал «Русский мир», к традиционным номинациям в этом году добавили ещё две. Одна из них посвящена юбилею Победы. Иностранным гражданам предлагают написать эссе на тему «Мы победили, потому что были вместе», рассказывающие о ветеранах Великой Отечественной войны и тружениках тыла.

Второе новшество — литературный конкурс «На благо Северной столицы». В нём могут участвовать все петербуржцы вне зависимости от гражданства. Произведения должны рассказывать о вкладе иностранцев в экономику, культуру, образование и другие сферы жизни.
Метки:
Санкт-Петербург, мигранты, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.