EN
 / Главная / Все новости / Иностранцев приглашают к участию в фестивале «Многогранный Петербург»

Иностранцев приглашают к участию в фестивале «Многогранный Петербург»

Редакция портала «Русский мир»
21.04.2020

Фото: gorcom35

Стартовал приём заявок на участие в фестивале «Многогранный Петербург», сообщает сайт Пушкинского района Санкт-Петербурга. Их можно присылать до 20 мая. Сам конкурс завершится 20 июня.

Присоединиться к нему могут иностранцы, которые учатся или работают в Северной столице. В нынешнем сезоне свои коррективы внесла пандемия коронавирусной инфекции. Из-за ограничений, направленных на борьбу с болезнью, конкурс решили перевести в онлайн-формат. Платформой для отбора станет группа «Под крылом Петербурга» в социальной сети «ВКонтакте».

Организаторы напоминают, что для конкурсов вокала или декламации нужно использовать тексты на русском языке. Для хореографических и инструментальных номеров — произведения отечественных композиторов или русскую народную музыку.

Как сообщал «Русский мир», городская администрация проводит конкурс каждый год. Участникам предлагается продемонстрировать свои творческие способности в четырёх категориях. В их числе — вокал, игра на музыкальных инструментах, танцевальное искусство и художественное слово.

К традиционным номинациям в этом году добавили ещё две. Одна из них посвящена юбилею Победы. Иностранным гражданам предлагают написать эссе на тему «Мы победили, потому что были вместе», рассказывающие о ветеранах Великой Отечественной войны и тружениках тыла.

Второе новшество — литературный конкурс «На благо Северной столицы». В нём могут участвовать все петербуржцы, вне зависимости от гражданства. Произведения должны рассказывать о вкладе иностранцев в экономику, культуру, образование и другие сферы жизни.
Метки:
Санкт-Петербург, мигранты, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.