RUS
EN
 / Главная / Все новости / Россия и Китай вдвое расширили программу перевода литературы

Россия и Китай вдвое расширили программу перевода литературы

Редакция портала «Русский мир»
22.08.2019

Фото: obozrevatel.com

Российско-китайская программа перевода и выпуска книг классической и современной литературы обеих стран будет увеличена в два раза, сообщает ТАСС.

По словам Владимира Григорьева, занимающего пост заместителя руководителя Роспечати, количество проведений доведут до сотни. Об этом говорится в соответствующем соглашении, подписанном представителями российской и китайской сторон. Церемония состоялась в Пекине, где работает международная книжная выставка-ярмарка.

Москва и Пекин планируют расширить поддержку выпуска китайской литературы на русском языке и русской — на китайском. Если раньше в центре внимания были художественные произведения, то теперь к ним добавятся книги по истории, философии, по большей части написанные современными авторами. На сегодняшний день обе страны уже выпустили больше девяноста книг. Большая часть из них включена в экспозицию книжной выставки.

Как сообщал «Русский мир», на ярмарке в Пекине отдельный стенд отведён книгам, которые вышли в ходе реализации Программы перевода и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы. Она проводится на протяжении семи лет.

Библиотека русской литературы в пятидесяти томах выходит в Китае, в России же выпускают Библиотеку китайской литературы в пятидесяти томах. Здесь акцент сделан на современную литературу.
Метки:
литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Довольно большой пласт лексики русского языка сопряжён с запахами, обонянием, ведь это один из важнейших путей познания окружающего мира. Способность воспринимать запахи называется обонянием. Это русское слово исторически родственно старославянскому вОня, по-нашему вонь, только нужно отметить, что значение у этого слова было далеко от современного…
Накануне Нового года в Индонезии открылся Центр образования на русском языке и обучения русскому языку. Центр является совместным проектом Московского педагогического государственного университета и Центра содействия межнациональному образованию «Этносфера». И. о. декана факультета регионоведения и этнокультурного образования МПГУ Елена Омельченко рассказала, почему такой центр открылся именно в Индонезии и на кого он рассчитан.