RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Катюша» в исполнении Полины Гагариной произвела фурор в Китае

«Катюша» в исполнении Полины Гагариной произвела фурор в Китае

Редакция портала «Русский мир»
12.02.2019

Фото: instagram.com

Выступление российской певицы Полины Гагариной на китайском телевидении произвело фурор среди местных зрителей, сообщает журнал «7 дней».

Она является участницей одного из самых популярных в стране вокальных конкурсов The Singer. В ходе второго тура актриса исполнила песню «Катюша». Ей с восторгом аплодировали зрители, восхищённо слушали ведущие программы, и даже её конкуренты не смогли сдержать своего восторга.

Согласно правилам конкурса, исполнитель должен был выбрать песню, которая получила резонанс в мировом сообществе. «Катюша» полностью соответствует этому критерию — песня имеет огромную популярность в Китае. Зрители пели вместе с Полиной Гагариной, а она выучила один куплет по-китайски.

На первом этапе певица заняла первое место с песней «Кукушка» Виктора Цоя.

Напомним, ранее молодая китайская актриса Лю Мейлин на одном из музыкальных телешоу выступила с песней «Катюша». Она исполнила песню по-русски, по-китайски и по-английски. Её голос и манера исполнения настолько очаровали и покорили зрителей, что те устроили овацию, аплодируя стоя.

Ролик выложили в интернете. На платформе YouTube запись набрала уже больше двух с половиной миллионов просмотров. Тысячи пользователей оставили восторженные отзывы.

Как сообщал «Русский мир», два года назад в Китае открылся русскоязычный телеканал, который назвали «Катюша». Эта песня стала гимном Армейских международных игр в Китае.

Метки:
Катюша, российские артисты

Новости по теме

Новые публикации

Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.
За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.