RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вузы Сургута и Словакии договорились о совместном участии в проектах европейских научных фондов

Вузы Сургута и Словакии договорились о совместном участии в проектах европейских научных фондов

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2018

Фото: myopenugra.ruСовместные пособия по русскому языку выпустят Сургутский педагогический университет и словацкий Университет Матея Бела. Также вузы будут обменивать студентами и преподавателями, участвовать в проектах научных фондов России и Европы — о расширении сотрудничества стороны договорились в ходе визита представителей российского вуза в Словакию, сообщает портал «Открытый регион — Югра».

Вузы сотрудничают менее полугода, соглашение было подписано в апреле в ходе приезда в Сургут преподавателей русского языка из словацкого университета. В рамках ответного визита педагоги из Югры обсудили с коллегами издание совместного пособия по русскому языку, которое выйдет в соавторстве учёных коллективов двух стран в текущем учебном году. Также на встрече шла речь об обмене студентами и преподавателями, о получении учащимися вузов дипломов российского и словацкого образцов.

Также в ходе визита российские педагоги прочитали для словацких русистов цикл лекций по повышению квалификаци по программе, разработанной в вузе Сургута. Кроме того, прошли дискуссии по поводу образовательных методик двух стран.
Метки:
соотечественники, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

Несмотря на серьёзное ухудшение отношений между Польшей и Россией, в стране остаётся немало людей, которые поддерживают действенную связь с Россией, с её историей и культурой. В Белостоке уже 25 лет существует Русское культурно-просветительное общество, члены которого – потомки тех русских, кто остался в Польше после развала Российской империи. О том, чем занимается РКПО сегодня, мы поговорили с секретарём общества Андреем Романчуком.
«У юкагиров. Древнейший тундренный народ северо-восточной Сибири» – так называется новая книга-альбом голландского лингвиста Сесилии Оде, вышедшая этим летом на голландском, русском и английском языках в нидерландском издательстве Lias. Эта книга – своего рода дневник, написанный во время лингвистических экспедиций в Якутию, на крайний северо-восток Сибири.