RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вузы Сургута и Словакии договорились о совместном участии в проектах европейских научных фондов

Вузы Сургута и Словакии договорились о совместном участии в проектах европейских научных фондов

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2018

Фото: myopenugra.ruСовместные пособия по русскому языку выпустят Сургутский педагогический университет и словацкий Университет Матея Бела. Также вузы будут обменивать студентами и преподавателями, участвовать в проектах научных фондов России и Европы — о расширении сотрудничества стороны договорились в ходе визита представителей российского вуза в Словакию, сообщает портал «Открытый регион — Югра».

Вузы сотрудничают менее полугода, соглашение было подписано в апреле в ходе приезда в Сургут преподавателей русского языка из словацкого университета. В рамках ответного визита педагоги из Югры обсудили с коллегами издание совместного пособия по русскому языку, которое выйдет в соавторстве учёных коллективов двух стран в текущем учебном году. Также на встрече шла речь об обмене студентами и преподавателями, о получении учащимися вузов дипломов российского и словацкого образцов.

Также в ходе визита российские педагоги прочитали для словацких русистов цикл лекций по повышению квалификаци по программе, разработанной в вузе Сургута. Кроме того, прошли дискуссии по поводу образовательных методик двух стран.
Метки:
соотечественники, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.
За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.