RUS
EN
 / Главная / Все новости / Музыка советского кино прозвучала в Таллине в исполнении оркестра из Санкт-Петербурга

Музыка советского кино прозвучала в Таллине в исполнении оркестра из Санкт-Петербурга

Редакция портала «Русский мир»
11.10.2018

Фото: afisha.ru«Музыка любимого кино» прозвучала в эстонской столице, сообщает портал ERR. Такое название дали концерту Губернаторского симфонического оркестра Санкт-Петербурга. В его программу вошла музыка из советских фильмов, которые были популярны у миллионов жителей Советского Союза. В том числе из знаменитых комедий Эльдара Рязанова и Леонида Гайдая «Берегись автомобиля» и «Бриллиантовая рука», приключенческой ленты «Дети капитана Гранта» и «Шерлока Холмса».

Как рассказал художественный руководитель творческого коллектива Максим Алексеев, ранее он назывался оркестром Ленинградского радио и телевидения. Его история началась после окончания войны, в 1945 году. По словам дирижёра, всю музыку, которая звучала в Таллине, и многие другие произведения в первый раз записал именно этот оркестр. 

Музыканты из города на Неве специально для таллинской публики подготовили сюрприз. Певица Елена Коломийцева исполнила романс Алябьева «Соловей» на эстонском языке. Она отметила, что это произошло в первый раз за последние шестьдесят пять лет. Солистка добавила, что «Соловей» уже звучал по-эстонски в начале пятидесятых годов, но никаких записей до наших дней не дошло. Текст тоже не сохранился, поэтому романс пришлось переводить заново. 

Совместно с Эстонской национальной оперой Губернаторский симфонический оркестр Санкт-Петербурга готовит программу, посвящённую Георгу Отсу. Её премьера пройдёт в Нарве в декабре.
Метки:
музыка, концерт

Новости по теме

Новые публикации

Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.
За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.